Tanto en la Nota del Autor, como a lo largo de la novela, se hace continua referencia a los datos históricos suministrados por (G)Jerónimo Pujades (1568-1635) en su obra «Crónica Universal del Principat de Cathalunya», y en base a la cual, en definitiva, se sustenta gran parte de los hechos narrados en la obra OPUS SPICATUM: La Crónica Prohibida.


Para confeccionar la novela tuve el placer de consultar el ejemplar que de esa crónica se conserva en la Taylor Institution (University of Oxford), y cuya carátula se deja ilustrada junto a estas líneas.


A todos aquellos a quienes pueda interesar ese fantástico compendio de la historia de Cataluña, considero necesario precisar lo siguiente:


(i) La publicación de la primera parte de «Crónica Universal del Principat de Cathalunya» se realizó en vida de su autor, en idioma catalán, e impresa en Barcelona (casa de Geroni Margarit) en el año 1607. Tengo entendido que es posible encontrar un ejemplar del mismo en la Biblioteca del Palacio de Perelada.


(ii) Una vez muerto su autor, se efectúo una traducción en lengua castellana por Pedro Ángel de Tarazona, director del Diario de Barcelona, y que empezó a publicarse por entregas, en el año 1777 bajo el título: «Periódico semanario histórico erudito». A pesar de las buenas intenciones de Pedro Ángel de Tarazona, su escaso conocimiento del catalán propició que la traducción adoleciera de grandes defectos.


(iii) La segunda y tercera parte de la Crónica de J. Pujades (que comprenden el periodo histórico del 714 al 1162 d.C.), vieron la luz gracias, al parecer, al famoso historiador Pedro de Marca, quien en su estancia en Cataluña (desde 1640 a 1652) consiguió hacerse con los manuscritos originales que guardaba la familia del difunto Pujades y que, posteriormente, llevó a París.


(iv) José de Taverner y de Ardena, canónigo de Barcelona y después obispo de Gerona (de 1721 a 1726), consiguió sacar copia de los referidos manuscritos que por aquel entonces se preservaban en la Biblioteca Real de Luis XIV. Fue esta copia la que sirvió de base a la edición que Félix Torres Amat, Alberta Pujol y Próspero de Bofarull iniciaron en el año 1829, y finalizaron tres años más tarde. No obstante, y para completar la obra, tuvieron a bien adicionar la primera parte de esa Crónica (la primitiva edición en idioma catalán y la defectuosa traducción de Tarazona) y que a su vez volvieron a traducir al castellano. La obra fue impresa en Barcelona (imprenta de José Torner) bajo el título: «Crónica Universal del Principado de Cataluña».

¿Qué mejor que pasar los días de Semana Santa en un espléndido balneario en el que tienes la ocasión de conocer y charlar con un escritor? Esta es la suerte que tendrán los clientes de Blancafort, en La Garriga (Barcelona), que el Día del Libro (23 de abril) tendrán la oportunidad de asistir a un encuentro con Eugeni Verdú, autor de Opus spicatum (Flamma Editorial, 2011), quien firmará ejemplares de su obra.